湖南省国家税务局转发国家税务总局关于印发我国政府和新西兰政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税协定的第二个议定书的通知

发布公文单位:江苏省国税局

发布文书单位:新西兰

文  号:湘国税函[1997]250号

发表日期:1997-10-7

发表日期:1997-11-28

实施日期:1997-10-7

  附属类小部件:国家税务根据地关于印发国内政坛和新西兰政坛有关对所得制止双重征税和防止偷漏税协定的第四个议定书的通告

生效日期:1900-1-1

  1996年7月二十二日国税函[1997]551号

全文

各地、自治区、直辖市和布置单列市国税局、地税局:

关于一九九〇年11月十七日在巴尔的摩签署的中国政党和新西兰政党有关对所得防止重新征税和防止偷漏税的签署(以下简单称谓“协定”),中国政坛和新西兰政坛同意下列规定作为签署的组成部分:

  本国政坛和新西兰政党有关对所得制止重新征税和防备偷漏税的签定的第一个议定书,已于1998年八月7日在新西兰京城马普托行业内部签订公约。该协定的第一个议定书还或者有待两方产生各自所需法律前后相继后生效实行。现将该议定书文本印发给你们,请做好实行前的预备干活。

第一条

  附:中国人民共和国政党和新西兰政坛关于对所得幸免重复征税和防守偷漏税的协定的第叁个议定书

废除协定第二条第风度翩翩款,由下列条约代替:

  关于一九八八年8月19日在杜阿拉签定的中夏族民共和国政坛和新西兰政党关于对所得制止再一次征税和防备偷漏税的签定(以下简单称谓“协定”),中国政坛和新西兰政坛允许下列规定作为签定的组成都部队分:

“风流倜傥、本协定适用的明日税种是:

  第一条 撤销协定第二条 第生机勃勃款,由下列条目款项取代:“意气风发、本协定适用的现行反革命税种是:

(生机勃勃)在中国:

  (生机勃勃)在中国:1、个税;2、外企和海外有公司业所得税;(以下简单称谓“中国税收”)

1.个税;

  (二)在新西兰:所得税(以下简单的称呼“新西兰税收”)“

2.外商投资公司和外跨国集团业所得税;

  第二条 撤除费者协会定第三条 第大器晚成款第(十)项,由下列条目款项代替:“(十)”老板当局“一语,在中原上边是指国家税务部或其授权的代表;在新西兰地点是指国内收入局省长或其授权的表示。”

(以下简单的称呼“中中原人民共和国税收”)

  第三条

(二)在新西兰:

  生龙活虎、裁撤费者组织定第七十一条 第四款第(大器晚成)项和第(二)项,由下列条款取代:“(后生可畏)《中外国商投资集团和别国集团所得税法》第七条
、第八条 、第九条 、第十条 的规定甚至第十八条
第生龙活虎款、第六款及第四款的明确和《中国外商投资集团和外民集团所得税法施行细则》第三十一条
、第八十二条 、第八十九条 的规定。”

所得税。

  二、协定第四十六条
第四款第(三)项和第(四)项应各自为第(二)项和第(三)项。

(以下简单称谓“新西兰税收”)”

  第四条

第二条

  少年老成、虽有协定第四十六条 的明确,新西兰定居者从当中夏族民共和国赢得的签定第七十一条
第四款所指的所得,下列意况不应享受该款的优遇规定:(大器晚成)任何人为其个人或别的人的实惠,以应用协定第四十九条
第四款的特别优惠为指标而做出的背离该款精气神儿与核心的配置;或:(二)任何既不是新西兰市民亦不是中黄炎子孙民共和国市民的人发出或或然发生的收益。

注销协定第三条第大器晚成款第(十)项,由下列条目替代:

  二、新西兰带头当局对每朝气蓬勃案例实施上述方法前,应同中国税务COO当局开展商榷。

“(十)“老总当局”一语,在炎黄上边是指国家税务总部或其授权的代表;在新西兰地点是指国内收入局院长或其授权的意味。”

  第五条

第三条

  大器晚成、本议定书第一条 和第三条 应适用于1994年七月1日或之后获得的所得。

黄金时代、裁撤费者组织定第七十七条第三款第(意气风发)项和第(二)项,由下列条目款项代替:

  二、本议定书第二条 自本议定文士效之日起适用。

“(生龙活虎)《中海外商投资公司和别国洋行所得税法》第七条、第八条、第九条、第十条的规定以至第十八条第意气风发款、第四款及第五款的鲜明和《中国外商投资公司和海外洋行所得税法实践细则》第八十八条、第四十二条、第三十二条的明确。”

  三、本议定书第四条
适用于自本议定书生效之日起的次月1日或之后获得的所得。

二、协定第八十六条第七款第(三)项和第(四)项应分别为第(二)项和第(三)项。

  第六条

第四条

  意气风发、缔约任何一方应公告对方已形成使本议定文士效所需的法国网球国际比赛日程序。

意气风发、虽有协定第三十二条的明确,新西兰落户者从当中华赢得的缔约第七十四条第四款所指的所得,下列情况不应享受该款的优遇规定:

  二、本议定书应自本条
第风流倜傥款所指的后一个通告发出之日后的第四十天生效。

(大器晚成)任何人为其个人或别的人的裨益,以应用协定第七十一条第四款的优遇为指标而做出的背离该款精气神与主题的布置;或

  本议定书于1998年三月十三日在斯科学普及里签署,意气风发式两份,每份都用中文和英语签署。二种文本相近作准。

(二)任何既不是新西兰市民亦不是中国定居者的人发出或可能发生的收益。

  中华夏儿女民共和国人民共和国新西兰政坛表示代表程法光唐。麦金农

二、新西兰主办当局对每生龙活虎案例实行上述方式前,应同中国税务主任当局举办商谈。

第五条

生机勃勃、本议定书第一条和第三条应适用于1994年十月1日或之后得到的所得。

二、本议定书第二条自本议定文士效之日起适用。

三、本议定书第四条适用于自本议定文人效之日起的次月1日或未来拿到的所得。

第六条

生机勃勃、缔约任何一方应文告对方已成功使本议定雅人效所需的法律程序。

二、本议定书应自本条第生龙活虎款所指的后二个通报发出之日后的第三十天生效。

本议定书于一九九六年2月31日在德雷斯顿签定,少年老成式两份,每份都用中文和葡萄牙共和国(República Portuguesa)语签署。两种文本同样作准。

中国政坛   新西兰政党

代 表          代 表

程法光         唐·麦金农

 

相关文章

admin

网站地图xml地图